人工智能新風口,智能翻譯有多可怕
作者:來設(shè)計
2017-07-202017-07-20

不知道你曾經(jīng)是否想過,如果不帶翻譯,不用英語,隨時隨地都可以與外國人交

流,言語在說出來的時候,已經(jīng)轉(zhuǎn)化成為你的母語,那該有多好。這樣,語言對我

們已經(jīng)構(gòu)不成威脅,游玩世界,再也不怕語言不通了。?????????????????????????????????????????



當然,你該多慶幸生活在這樣一個時代。如果說這是一個智能時代,我想,你肯定

不會反駁吧。2017年,人工智能鋪天蓋地,人類像是再一次進入了工業(yè)革命,智能

的腳步變得異常的快。無論是谷歌蘋果,還是國內(nèi)的百度阿里,都相繼發(fā)布自己的

人工智能產(chǎn)品,宣布進軍智能行業(yè)。?????????????????????????????????????????????????????????????????????



就當百度和阿里都進行了AI發(fā)布會后,包括小編在內(nèi)的很多人,都在疑問,難道作

為BAT三巨頭的騰訊,一味的在游戲上投資,而放棄了人工智能市場?當然不是,

此前小編就曾說過,人工智能作為現(xiàn)代科技的一個趨勢,作為互聯(lián)網(wǎng)巨頭,又怎會

放過這一風口機遇呢。??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????



果然,當大家正疑問的時候,騰訊悄無聲息的上線了一款A(yù)PP,借助于其微信小程

序模式推廣出來,吸引了一大幫人的眼球。??????????????????????????????????????????????????????????




『人工智能新風口,騰訊推出實時翻』


此次騰訊悄悄上線的,是一款騰訊實時語音翻譯APP—翻譯君,其是一款以AI內(nèi)核

驅(qū)動的翻譯產(chǎn)品,常規(guī)功能包括翻譯詞句、生詞本和拍照全篇翻譯。????????????????????







這款語音翻譯APP,新上線了“同聲傳譯”功能,對著屏幕說話,就可以同時進行

翻譯,邊說邊翻。其運用了語音識別+ NMT(神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機器翻譯)等技術(shù),和外

國友人聊天時,只要打開同聲傳譯,就像身邊帶了一位靠譜的隨身翻譯官。








『人工智能,還有什么不可能』



此次騰訊以小見大,在人工智能領(lǐng)域方面,推出自己的特色,讓實時翻譯進入了我

們的現(xiàn)實生活中,在市場上引起了波瀾。????????????????????????????????????????????????????????????????

相關(guān)網(wǎng)友則表示,這個小程序,不僅不用下載,以微信小程序獨有的方式呈現(xiàn),而

且其翻譯功能也是特別的強,令人躍躍欲試。人工智能時代,實時翻譯逐漸的發(fā)展,

更加增加了我們周邊生活的智能化。智能翻譯,讓我們走出國門再也不怕交流了。





當然,這是不是代表以后不用學習英文了?小編在這里還是善意的提醒大家,學習

是永無止境的,雖然人工智能如此的發(fā)展,已經(jīng)讓人們擺脫原有的束縛了,但學習

一門小語種,無論是對自己,還是對以后的工作和生活。?????????????????????????????????????

相關(guān)案例